Nowo zainstalowana wersja sklepu Prestashop z polskiej dystrybucji posiada jako domyślny język polski. Mało osób wie, że słowa wyświetlane w sklepie można edytować. Zdarza się, że oryginalnie przetłumaczone słowo nie jest takie jak powinno.
Zmian w tłumaczeniu sklepu dokonujemy w panelu administracyjnym w zakładce Narzędzia/Tłumaczenia.
Znajduje się tam kilka bloków. Pierwszy z nich umożliwia tłumaczenie dowolnego słowa w sklepie lub w panelu administracyjnym lub też tekstu w mailach do klientów.
Po wybraniu odpowiedniej opcji z menu, wystarczy kliknąć polską flagę, co spowoduje załadowanie strony z tekstami do przetłumaczenia. Teksty te są pogrupowane, wystarczy kliknąć na odpowiedni nagłówek (lub przycisk na górze zwiń/rozwiń wszystkie pola) i już mamy możliwość np. edycji treści wiadomości e-mail jaką otrzyma od nas klient! Po dokonaniu zmian klikamy na przycisk na górze strony: uaktualnij lub uaktualnij i zostań, jeśli mamy zamiar dalej edytować wybrany tekst.
Pozostałe opcje w zakładce tłumaczenia: Dodaj / aktualizuj język, Ręczne importowanie pakietu językowego itd. służą bardziej zaawansowanej obsłudze tłumaczeń językowych w sklepie Prestashop. Nie będziemy ich zatem opisywali. Tutaj trzeba być ostrożnym, ponieważ jednym kliknięciem możemy stracić tłumaczenie w sklepie np. nadpisując innym, nie koniecznie lepszym. Optymalnym rozwiązaniem wydaje się posiadanie polskiego tłumaczenia standardowo zainstalowanego w założonym sklepie + modyfikacja wybranych fragmentów wedle własnego uznania.
Możliwość zmiany języków to bardzo przydatna opcja, dzięki niej mamy spore możliwości personalizacji i zmiany tłumaczenia tekstów w sklepie Prestashop. Warto korzystać z tej opcji.